تقدم DeepL إمكانية استخدام مترجمها عبر الإنترنت. تتيح هذه النسخة المجانية من الخدمة معالجة النصوص التي تحتوي على ما يصل إلى 1500 حرفًا. كما يسمح أيضًا بترجمة ثلاث مستندات شهريًا ويوفر إمكانية حفظ ما يصل إلى عشرة إدخالات في قاموس المصطلحات الشخصي الخاص بك.
لاستخدام DeepL، انتقل إلى موقع الخدمة عبر الإنترنت من خلال اتباع الرابط المباشر الخاص بنا. واجهة الموقع مألوفة لأولئك الذين استخدموا أدوات مشابهة مثل Google Translate من قبل. كل ما عليك فعله هو إدخال النص الذي تريد ترجمته في المربع الموجود على اليسار. يتم اكتشاف اللغة تلقائيًا، ولكن يمكنك تحديدها يدويًا من القائمة المنسدلة إذا لزم الأمر. بعد ذلك، اختر اللغة المستهدفة باستخدام القائمة المنسدلة الموجودة أعلى الإطار الأيمن.
تتم عملية الترجمة بشكل فوري، وتظهر النتيجة بسرعة في الإطار الصحيح. يمكنك ببساطة نسخ الترجمة من خلال النقر على الزر المناسب في أسفل الإطار. إذا وجدت أن الترجمة ليست مرضية تمامًا، فإن DeepL تقدم أداة مفيدة لإعادة الكتابة. من خلال النقر على الكلمة التي تعتقد أنها مترجمة بشكل سيئ، تظهر قائمة منسدلة، مما يسمح لك باختيار مصطلح بديل. ومن خلال اختيار الجملة التي تناسبك، ستتم إعادة كتابة الجملة وفقًا لذلك.
من المهم ملاحظة أن DeepL يوفر أيضًا وظيفة لترجمة الملفات بأكملها. للقيام بذلك، ما عليك سوى النقر على زر "ترجمة الملفات" الموجود أعلى الشاشة. سيتم تنفيذ الترجمة في ملف بنفس تنسيق الملف الأصلي، والذي يمكنك بعد ذلك تنزيله بسهولة. يعد هذا الخيار مفيدًا بشكل خاص عندما تحتاج إلى ترجمة مستندات أطول أو ملفات محددة.