يتوفر مساعد Google في كيبيك، ولكن لا يزال من الممكن تحسينه

الفرنسية ليست اللغة الجديدة الوحيدةتؤخذ الآن في الاعتباربواسطة المساعد في Google Allo، كما تتوفر اللغة الفرنسية الكندية. ولسوء الحظ، لا يزال هناك مجال للتحسين.

Google Allo باللغة الفرنسية الكندية

هنا،قامت Google بنشر اللغة الفرنسية لمساعد Google، في تطبيق الاتصال Allo. إعلان يمهد لوصول مساعد Google بجميع أشكاله بما في ذلك Google Home وAndroid.

هذا الإطلاق،محجوز حاليًا لتطبيق Allo، وكان برفقة الكيبيكيين أيضًا. للأسف،كما يلاحظ ماكسيم جونسون، هذه اللغة الفرنسية لا تزال تعتبر لغة ثانية، أي أن اللغة الثانية هي اللغة الأكثر أهمية بعد اللغة الأم، وأداء المساعد بعيد عن التواجد هناك.

وهكذا يفهم مساعد Google: "كم من الوقت يستغرق الوصول إلى سوق جان تالون من هنا؟ (SIC)"، لكن ليس "كم يبعد سوق جان تالون من هنا؟ ". "هل يمكنك اقتراح مكان لتناول الطعام فيه؟" » يعمل، ولكن ليس "هل يمكنك مساعدتي في العثور على مكان لتناول العشاء؟" ". ينتهي بنا الأمر دائمًا إلى جعل أنفسنا مفهومين من خلال التطبيق من خلال تغيير بعض الكلمات الرئيسية وإعادة صياغة أسئلتنا. يشبه إلى حد ما إعطاء التوجيهات للسائح بلغة فرنسية ركيكة.

الاختلافات بين كيبيك الفرنسية والفرنسية الفرنسية

هناك العديد من الاختلافات بين فرنسيي كيبيك وفرنسيي فرنسا. هذا هو الحال بالنسبة لللكنة، ولكن أيضًا للاستخدام الأكثر انتشارًا لضمير المخاطب المفرد، أو لتأنيث بعض الأسماء ("طائرة"، أو "شتاء") أو حتى أداة الاستفهام "أنت"، من أجل مثال: "هل تبدو متعبًا؟ ". هناك أيضًا العديد من الاختلافات المعجمية، مثل الفعل "achaler" الذي يعني "يزعج"، أو "العشاء" الذي يتم تناوله في وقت العشاء الفرنسي.

وكما يشير الصحفي في كيبيك، فإن مساعد جوجل سوف يتحسن بمرور الوقت، حيث يتم تحليل الأسئلة التي يساء فهمها من قبل اللغويين والمترجمين في جوجل، ومع اكتساب أدوات التعلم الآلي إمكانية الوصول إلى المزيد والمزيد من البيانات لتحليلها.